Nội dung hội thoại:
Ngô: Good evening L & G. I just want to say what a pleasure and honor I have been to take part, take place in the first Vietnam international film festival in this beatiful city of Hanoi on it 1000th birthday.
Sâm: Vâng, Ngô Ngạn Tổ có... gửi tới lời chào tới tất cả n...hững người biết anh, hâm mộ anh qua những tiếng reo hò khi anh xuất hiện. Cảm ơn tất cả mọi người đã chào đón anh ở thủ đô Hà Nội, nơi mà anh cũng biết rất nhiều qua báo, đài...
Ngô: I think this week has been full of new and interesting challenges for everyone, but what true is passion of film is very much alive here.
Sâm: Và anh ấy cũng rất phấn khởi khi được mời tới dự liên hoan phim quốc tế lần đâu tiên tổ chức tại Việt Nam và anh ấy tin tưởng rằng với đà này thì điẹn ảnh Việt Nam sẽ có tương lai rất sáng.
Ngô: I think the goal of any film festival is not only to bring world cinema to local audiences but also bring local cinema to world audiences and I think that's certainly's been achieved here.
Sâm: Và anh ấy nói rằng là ở Hà Nội trong những ngày qua thì anh ấy cũng được chứng kiến những dòng người đổ đến các rạp để xem các phim trình chiếu trong liên hoan phim quốc tế như thế nào. Xin cảm ơn! Xanh kiu ve ri mặt.
Ngô: Thank you.
----
Sâm: À, à đu iu oăn to xây xăm xinh mo? ô kê, ô kê, pờ lít, iu eo căm.
Ngô: I just want to say that I wish the best of luck for the future of the Vietnam international film festival andI hope I have an opportunity to come back again, thank you.
Sâm: Ly ơi!, Ly ơi!
Ly: Vâng, thưa quý vị! Anh đã chúc cho liên hoan phim một thành công tốt đẹp nhất.